Albumy / Albums

Biografie / Biographies

Biznes, Ekonomia / Business & Investing

Encyklopedie, Leksykony / Encyclopedias, Reference

Eseje / Esays

Ezoteryka / New Age, Spirituality

Fantastyka / Sci-Fi, Fantasy

Filozofia, Psychologia / Philosophy & Psychology

Historia / History

Hobby / Hobbies

Horror, Kryminaly, Sensacja / Horror, Thrillers, Action, Mystery

How to Learn Polish

Inne / Others

Jezyki obce / Foreign Languages

Komputery / Computers & Internet

Ksiazki kucharskie / Cookbooks

Literatura dla dzieci / Children Lit.

Literatura dla mlodziezy / Teen Lit.

Literatura Polska / Polish Lit.

Literatura Powszechna / World Lit.

Mapy, Przewodniki / Maps & Travel Guides

Podreczniki szkolne / Textbooks

Poezja / Poetry

Polish Literature in English

Popularno-naukowe / Popular Science

Poradniki / Self-Help

Religia / Religion

Romanse / Romances

Slowniki / Dictionaries

Sztuka / Arts

Zdrowie/ Health, Mind & Body





THE MANUSCRIPT FOUND IN SARAGOSSA

Jan Potocki
Published by: Penguin Books
ISBN: 0-14-044580-3
Strony / Pages: 630, soft cover
Cena / Price:$14.95
15% off
NOWA CENA / NEW PRICE: $12.71

The traveller, aristocratic adventurer, political activist, ethnographer and publisher Jan Potocki (1761-1815) is a legendary figure in Poland, not least for his literary masterpiece The Manuscript Found in Saragossa.

The novel's narrator Alphonse van Worden, a young Walloon officer journeying to join his regiment in Madrid in 1739, is diverted into the Sierra Morena and mysteriously detained in the company of thieves, cannibalists, noblemen and gypsies whose stories he records for us as he hears them, day by day over a period of sixty-six days.

The Manuscript Found in Saragossa, which has counted Alexander Pushkin among its many admirers, was published only in part in its author's lifetime, and thereafter has only been known fully through a Polish translation which appeared long after his death; controversy still rages over the original French text and the meaning to be attributed to it. A novel of stories-within-stories, it combines the picaresque with gothic horror and the supernatural, wit with erotic lyricism and inventiveness and, like the Decameron and the One Thousand and One Nights, it offers entertainment on an epic scale.

"A Polish classic ... constructed like a Chinese box of tales ... It reads like the most brilliant modern novel' - Salman Rushdie in the Guardian 'The translation by Ian MacLean is crisp, lucid and unfussy ... A beautiful volume, underlining Potocki's forgotten masterpiece as a work of real substance" - James Woodall in The Times "A picaresque ramble through Islam and the inquisition ... This is the stuff of reading on a grand scale, fiction of enduring splendour" - David Hughes in the Mail on Sunday

"A bravura translation ... the 100 or so stories told over 66 'Days' are fantastic, ghostly, erotic, comic, ghoulish, philosophical and Munchausenly tall" - David Coward in the Sunday Telegraph
"This volume is excellent value, two dozen fresh and ingenious tales for the price of a novel" - Julian Duplain in The Times Literary Supplement
"One of the strangest books ever written can at last take its rightful place in world literature" - Kola Krauze in the Guardian
"One of the great masterpieces of European literature . . . this new translation offers us the work as a whole in English for the first time, in the dizzyingly elaborate form envisioned by the author's extraordinary imagination." - The New York Times Book Review

The traveller, aristocratic adventurer, political activist, ethnographer and publisher Jan Potocki (1761-1815) is a legendary figure in Poland, not least for his literary masterpiece The Manuscript Found in Saragossa. The novel's narrator Alphonse van Worden, a young Walloon officer journeying to join his regiment in Madrid in 1739, is diverted into the Sierra Morena and mysteriously detained in the company of thieves, cannibalists, noblemen and gypsies whose stories he records for us as he hears them, day by day over a period of sixty-six days.

The Manuscript Found in Saragossa, which has counted Alexander Pushkin among its many admirers, was published only in part in its author's lifetime, and thereafter has only been known fully through a Polish translation which appeared long after his death; controversy still rages over the original French text and the meaning to be attributed to it. A novel of stories-within-stories, it combines the picaresque with gothic horror and the supernatural, wit with erotic lyricism and inventiveness and, like the Decameron and the One Thousand and One Nights, it offers entertainment on an epic scale. "A Polish classic ... constructed like a Chinese box of tales ... It reads like the most brilliant modern novel' - Salman Rushdie in the Guardian 'The translation by Ian MacLean is crisp, lucid and unfussy ... A beautiful volume, underlining Potocki's forgotten masterpiece as a work of real substance" - James Woodall in The Times 'A picaresque ramble through Islam and the inquisition ... This is the stuff of reading on a grand scale, fiction of enduring splendour' - David Hughes in the Mail on Sunday 'A bravura translation ... the 100 or so stories told over 66 "Days" are fantastic, ghostly, erotic, comic, ghoulish, philosophical and Munchausenly tall' - David Coward in the Sunday Telegraph 'This volume is excellent value, two dozen fresh and ingenious tales for the price of a novel' - Julian Duplain in The Times Literary Supplement 'One of the strangest books ever written can at last take its rightful place in world literature' - Kola Krauze in the Guardian 'One of the great masterpieces of European literature . . . this new translation offers us the work as a whole in English for the first time, in the dizzyingly elaborate form envisioned by the author's extraordinary imagination.' - The New York Times Book Review The traveller, aristocratic adventurer, political activist, ethnographer and publisher Jan Potocki (1761-1815) is a legendary figure in Poland, not least for his literary masterpiece The Manuscript Found in Saragossa. The novel's narrator Alphonse van Worden, a young Walloon officer journeying to join his regiment in Madrid in 1739, is diverted into the Sierra Morena and mysteriously detained in the company of thieves, cannibalists, noblemen and gypsies whose stories he records for us as he hears them, day by day over a period of sixty-six days. The Manuscript Found in Saragossa, which has counted Alexander Pushkin among its many admirers, was published only in part in its author's lifetime, and thereafter has only been known fully through a Polish translation which appeared long after his death; controversy still rages over the original French text and the meaning to be attributed to it. A novel of stories-within-stories, it combines the picaresque with gothic horror and the supernatural, wit with erotic lyricism and inventiveness and, like the Decameron and the One Thousand and One Nights, it offers entertainment on an epic scale. 'A Polish classic ... constructed like a Chinese box of tales ... It reads like the most brilliant modern novel' - Salman Rushdie in the Guardian 'The translation by Ian MacLean is crisp, lucid and unfussy ... A beautiful volume, underlining Potocki's forgotten masterpiece as a work of real substance' - James Woodall in The Times 'A picaresque ramble through Islam and the inquisition ... This is the stuff of reading on a grand scale, fiction of enduring splendour' - David Hughes in the Mail on Sunday 'A bravura translation ... the 100 or so stories told over 66 "Days" are fantastic, ghostly, erotic, comic, ghoulish, philosophical and Munchausenly tall' - David Coward in the Sunday Telegraph 'This volume is excellent value, two dozen fresh and ingenious tales for the price of a novel' - Julian Duplain in The Times Literary Supplement 'One of the strangest books ever written can at last take its rightful place in world literature' - Kola Krauze in the Guardian 'One of the great masterpieces of European literature . . . this new translation offers us the work as a whole in English for the first time, in the dizzyingly elaborate form envisioned by the author's extraordinary imagination.' - The New York Times Book Review


GALERIA
GALLERY


KAWIARNIA D&Z
COFFEE SHOP


POLECANE LINKI
RECOMMENDED LINKS


RECENZJE
BOOK REVIEWS


PRZEGLAD PRASY
PRESS COMMENTS


HUMOR-ESKI


Imie
E-mail


JAK ZAMAWIAC
HOW TO ORDER


O NAS
ABOUT US


Driving Directions
5507 W. Belmont Ave.
Chicago, IL 60641


6601-15 W. Irving Park Rd.
Suite # 211
Chicago, IL 60634


Telefon / Phone
1.877.282.4222
1.877.567.BOOK


E-mail :
info
@domksiazki.com
@polishhouseofbooks.com


audio books ksiazki / books muzyka / music dvd & video computer programs polish subjects in english
Copyrights © 2001 D&Z HOUSE OF BOOKS. ALL RIGHTS RESERVED
D&Z House of Books - Polish Book Store, Chicago, IL. USA
D&Z Dom Ksiazki - Polska Ksiegarnia
Designed by New Media Group, Inc.